Raar en wild, het moet...

De Portugese taal heeft een vloeiendheid en een expressiviteit die voor Engelstaligen en ook voor anderen misschien vreemd en wild overkomt. Dit "vreemde en wilde" heeft me echter in staat gesteld de wereld met een beetje meer helderheid te zien. Dat wil zeggen, hoe ik het verband begrijp tussen mijn verleden en mijn toekomst. Lees meer...

Zelfverzekerd, super opgewonden en heel comfortabel

Met de taal van beleefdheid kun je je "redden" in het Portugees. En geloof het of niet, u kent al een heleboel Portugese woorden waarvan u niet eens weet dat u ze kent. Dat komt omdat het Engels zwaar beïnvloed is door het Frans, Grieks en Latijn. Wat de woordenschat betreft, overlappen het Portugees en het Engels elkaar dus voor meer dan een derde. Dit geeft u misschien meer vertrouwen om tijdens uw volgende reis de sprong te wagen om Portugees te spreken. Lees meer...

Hulp is onderweg

Er zijn geen mitsen, maren of mitsen, Portugees is een moeilijke taal. Zelfs de Portugezen vinden hun taal te lastig voor bezoekers en gasten, en hebben zichzelf daarom tot volleerde polyglotten gemaakt. Desalniettemin kunt u snel en gemakkelijk genoeg Portugees leren om u bij uw volgende bezoek "te redden". Het Portugees heeft een vereenvoudigde subtaal van beleefdheid, en dat is alles wat u nodig zult hebben. Lees meer...